▶ 서론 열기
At home, various problems can arise, ranging from minor inconveniences to more significant challenges.
One common issue is maintenance problems, such as plumbing leaks or electrical faults. These happen due to wear and tear over time or inadequate upkeep of the house. People often deal with these by hiring professionals like plumbers or electricians to fix the issues promptly.
"집에서는 사소한 불편함부터 더 큰 문제까지 다양한 문제가 발생할 수 있습니다. 흔한 문제 중 하나는 유지 보수 관련 문제로, 배관 누수나 전기 고장과 같은 것이 있습니다. 이러한 문제는 시간이 지남에 따라 자연스럽게 발생하거나 집의 관리가 충분하지 않을 때 발생합니다. 사람들은 보통 이러한 문제를 해결하기 위해 배관공이나 전기 기술자와 같은 전문가를 고용해 신속하게 문제를 해결합니다."
🥷Point_ 문제에 나온 표현을 똑같이 쓰는 것은 추가 점수를 얻는데 불리하게 작용한다. 같은 뜻이더라도 표현을 다채롭게 써야한다.
1. "Various problems can arise" - "다양한 문제가 발생할 수 있습니다"
2."Ranging from...to..." - "...에서...까지"
* 다양한 수준을 논의하는 데 유용한 문장 구조입니다.
3. "One common issue" - "공통적인 문제 하나"
* 자주 발생하는 문제를 말합니다.
4. "Wear and tear" - "마모"
* 시간이 지남에 따라 발생하는 자연적 손상을 의미하는 표현입니다. 유지보수나 수리에 관한 논의에서 자주 사용됩니다.
▶본론[상세한 묘사]
Furthermore, household organization and cleanliness can become problematic.
Clutter, lack of storage space, or differing standards of cleanliness can cause friction. Establishing routines for cleaning and organizing, as well as allocating responsibilities fairly among family members, helps maintain harmony.
"게다가, 가정 내에서 정리정돈과 청결 문제가 발생할 수 있습니다. 잡동사니, 부족한 수납 공간, 혹은 서로 다른 청결 기준은 갈등을 유발할 수 있습니다. 청소와 정리정돈을 위한 규칙적인 루틴을 세우고, 가족 구성원 간에 책임을 공정하게 분담하는 것은 조화를 유지하는 데 도움이 됩니다."
🥷Point_ 듣는 사람이 상상할 수 있게끔 묘사해주는 부분은 고득점을 받는 굉장히 좋은 방법중 하나이다.
-
"Household organization and cleanliness"
- Household는 "가정 내"를 뜻하며, organization은 "정리정돈", cleanliness는 "청결"을 뜻합니다. 가정과 관련된 맥락에서 많이 사용되는 표현들입니다.
-
"Clutter"
- Clutter는 잡동사니나 어수선함을 의미하는 단어입니다. 집이 어질러진
상태를 묘사할 때 유용한 표현입니다.
-
"Lack of storage space"
- Lack of는 "부족"을 나타내는 표현으로, storage space는 "수납 공간"을
의미합니다. 일상생활에서 흔히 겪는 문제를 설명하는 데 사용됩니다.
-
"Differing standards of cleanliness"
- Differing standards는 "다른 기준"을 의미합니다. cleanliness와 결합하여 "청결에 대한 서로 다른 기준"을 설명하고 있습니다.
-
"Cause friction"
- Friction은 직역하면 "마찰"을 의미하지만, 여기서는 갈등이나 불화를 뜻합니다. 사람들 간의 갈등을 설명할 때 유용한 표현입니다.
-
"Establishing routines for cleaning and organizing"
- Establishing routines는 "루틴을 세우는 것"을 의미하며, cleaning과 organizing는 청소와 정리정돈을 의미합니다. 특정 활동을 위해
일관된 습관을 만들 때 자주 쓰이는 표현입니다.
-
"Allocating responsibilities fairly"
- Allocating은 "분배하다"라는 의미이고, responsibilities는 "책임"을 나타냅니다. Fairly는 "공정하게"라는 의미로, 가족 구성원 간의 역할 분담을 설명하는 데 적합한 표현입니다.
-
"Helps maintain harmony"
- Maintain harmony는 "조화를 유지하다"를 의미하는 표현입니다.
사회적, 가정적 관계에서 많이 사용됩니다.
▶ 결론[개인적으로 이 문제를 해결하는 방법]
Personally, I handle these issues by staying proactive. I try to address maintenance problems promptly by monitoring the condition of my home regularly.
Lastly, I believe in maintaining a clean and organized living space to promote a peaceful environment at home.
"개인적으로 저는 이러한 문제들을 미리 예방하려고 합니다. 저는 집의 상태를 정기적으로 점검함으로써 유지 보수 문제를 신속하게 해결하려고 노력합니다.
마지막으로, 저는 집 안에서 평화로운 환경을 유지하기 위해 깨끗하고 정돈된 생활 공간을 유지하는 것이 중요하다고 믿습니다."
🥷Point_ 상세한 묘사를 통해 채점관도 상황에 몰입하게 만들면 분명 높은 점수를 받을 수 있다.
-
"Staying proactive"
- Proactive는 "미리 예방하는" 또는 "적극적인"을 의미하는 형용사입니다.
문제를 사전에 방지하려는 태도를 나타낼 때 유용한 표현입니다.
Staying을 붙여 "적극적으로 행동하는 것을 유지하다"라는 의미로 사용되었습니다.
-
"Address maintenance problems promptly"
- Address는 "문제를 해결하다"라는 뜻입니다. Promptly는 "신속하게"라는 뜻으로, 문제를 즉시 처리하는 의미를 강조하고 있습니다.
-
"Monitoring the condition of my home"
- Monitoring은 "점검하다", condition은 "상태"를 뜻합니다. 집의 상태를
주기적으로 점검하여 문제를 예방하는 상황에서 많이 쓰이는 표현입니다.
-
"Clean and organized living space"
- Living space는 "생활 공간"을 의미하며, clean과 organized는 각각
"깨끗한"과 "정돈된"을 뜻합니다. 일상적인 가정 생활에서 자주 쓰이는 표현들입니다.
-
"Promote a peaceful environment"
- Promote는 "촉진하다"라는 의미로, 여기서는 평화로운 환경을 조성하는 것을 의미합니다. Peaceful environment는 "평화로운 환경"을 뜻하며, 주로
가정이나 일상에서 편안한 분위기를 만들고자 할 때 사용되는 표현입니다.